首页 > 生活常识 >

村晚古诗翻译

2025-06-02 22:10:03

问题描述:

村晚古诗翻译,蹲一个大佬,求不嫌弃我问题简单!

最佳答案

推荐答案

2025-06-02 22:10:03

在乡村的傍晚时分,夕阳西下,余晖洒满田野,牛羊归圈,牧童悠然自得地横坐在牛背上,吹奏着短笛,那悠扬的曲调随风飘荡。这首诗描绘了一幅宁静而生动的乡村黄昏图景。

原诗如下:

草满池塘水满陂,

山衔落日浸寒漪。

牧童归去横牛背,

短笛无腔信口吹。

翻译成现代文:

池塘里的草长得茂盛,水面几乎与堤岸齐平,远处的山峦仿佛含着落日,将它倒映在寒冷的涟漪之中。牧童悠闲地赶着牛回家,他随意地横坐在牛背上,嘴里吹着短笛,没有固定的曲调,只是随心所欲地吹奏。

这样的画面充满了田园生活的闲适与自在,让人感受到大自然的和谐与美好。通过这首诗,我们可以体会到诗人对乡村生活的向往和热爱。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。