首页 > 生活经验 >

愚公移山翻译及原文分别是什么

2025-06-05 05:53:09

问题描述:

愚公移山翻译及原文分别是什么,真的撑不住了,求给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-06-05 05:53:09

原文欣赏

在古代汉语中,《愚公移山》以简洁而富有韵律的文字叙述了愚公一家如何坚持不懈地开山造路。原文如下:

太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

翻译解析

愚公移山的故事通过翻译可以传递给更多的人群,以下是现代汉语的译文:

太行、王屋两座大山,方圆七百里,高耸入云,原本位于冀州南部,黄河以北地区。北山有一位叫愚公的老人,已经快到九十岁了,他面对着大山居住。由于山北的道路阻塞严重,出行极为不便,于是召集全家商议说:“我和你们一起努力,铲平险峻的大山,让道路直通豫州南部,到达汉水之北,怎么样?”大家都纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问:“凭你的能力,连魁父这样的小山都难以削减,更何况是太行、王屋这样庞大的山体呢?况且这些挖出来的土石又能放到哪里去呢?”众人回答道:“可以将它们丢弃到渤海的尽头,隐土的北方。”于是愚公带领三个能挑担的子孙,开始敲打石头,挖掘泥土,并用畚箕将土石运送到渤海的尽头。邻居京城氏家的一个寡妇,有一个刚换牙的小男孩,他也蹦蹦跳跳地前去帮忙。一年四季交替更迭,他们才往返一次。

河曲地方有个聪明的老头嘲笑愚公说:“你真是太愚蠢了!就凭你这把年纪和剩余的力量,连山上的一根草都拔不出来,还能对那些土石做什么呢?”愚公长叹一声说道:“你思想顽固,顽固到了无法改变的地步,甚至不如寡妇和小孩子。即使我死了,还有我的儿子;儿子又会有孙子,孙子再有儿子,子子孙孙没有穷尽,可是山并不会增高,为什么担心不能铲平呢?”河曲智叟无话可答。

掌管山神听说了这件事,害怕愚公不停地挖下去,就把这件事报告给了天帝。天帝被愚公的诚意所感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了这两座大山,一座放在朔方的东部,另一座放在雍州的南部。从此以后,冀州的南部,直到汉水的北岸,再也没有高山阻挡了。

结语

无论是原文还是翻译,《愚公移山》都传达了一个重要的信息——坚持不懈的努力终将克服一切困难。这个故事激励着一代又一代人为理想奋斗,同时也提醒我们,面对挑战时要保持乐观积极的态度。希望每一位读者都能从中汲取力量,在人生的道路上勇往直前。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。