【古诗为焦仲卿妻作原文及翻译】《古诗为焦仲卿妻作》是汉代乐府诗中的一篇著名长篇叙事诗,也被称为《孔雀东南飞》,讲述了焦仲卿与妻子刘兰芝之间的爱情悲剧。这首诗语言质朴、情感真挚,是中国古代文学中的经典之作。
一、文章总结
这首诗以焦仲卿和刘兰芝的爱情故事为主线,展现了封建社会中婚姻制度对个人命运的压迫。两人因家庭压力被迫分离,最终双双殉情,表达了对自由爱情的向往与对命运抗争的精神。诗中人物形象鲜明,情节曲折感人,具有极高的艺术价值和思想深度。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 序曰:汉末建安中,庐江府吏焦仲卿妻刘氏,以书辞归,其母迫之,乃投水而死。 | 序言:东汉末年建安年间,庐江郡的官吏焦仲卿的妻子刘氏,因写信辞别丈夫,被母亲逼迫,于是投水自尽。 |
| 余闻之,悲夫! | 我听说这件事后,感到非常悲伤。 |
| 为仲卿妻作。 | 为焦仲卿的妻子所作。 |
| 鸡鸣入机织,夜夜不得息。 | 鸡叫时就进入织布房,夜以继日地劳作,没有一刻休息。 |
| 三日断五匹,大人故嫌迟。 | 三天织了五匹布,婆婆仍然觉得太慢。 |
| 非为织作迟,君家妇难为! | 不是因为织得慢,而是你家的媳妇实在难当! |
| 妾不堪驱使,徒留无所施。 | 我无法忍受这样的驱使,留下来也没有用处。 |
| 便可白公姥,及时相遣归。 | 你可以告诉公婆,趁早把我送回去吧。 |
| 府吏闻此语,心知不可违。 | 府吏听到这话,心里明白不能违背。 |
| 便告归去,勿复相守。 | 就请求回家,不要再在一起了。 |
| 意欲随君去,故来相劝勉。 | 我想跟随你走,所以前来劝你。 |
| 君当作磐石,妾当作蒲苇。 | 你应当像磐石一样坚定,我愿像蒲苇一样柔韧。 |
| 蒲苇纫如丝,磐石无转移。 | 蒲苇虽柔却坚韧如丝,磐石坚不可摧。 |
| 今日违情意,此事岂可量? | 今天违背了感情,这件事怎能衡量? |
| 我有亲父母,逼迫兼弟兄。 | 我有父母双亲,还有兄长逼迫。 |
| 不嫁义郎,恐不任耳。 | 不嫁给贤良的人,恐怕难以胜任。 |
| 且暂还家去,吾今且赴府。 | 暂时先回娘家,我现在还要去府里。 |
| 不久当归还,还必相迎取。 | 不久就会回来,回来一定来接你。 |
| 以此下心意,慎勿违我语。 | 请你放下心来,千万不要违背我的话。 |
| 吾已失恩义,会不相从许。 | 我已经失去了恩爱,不会答应你。 |
| 君既若见录,不久望君来。 | 你如果还记得我,不久就会来看我。 |
| 君当作磐石,妾当作蒲苇。 | 你应当像磐石一样坚定,我愿像蒲苇一样柔韧。 |
| 蒲苇纫如丝,磐石无转移。 | 蒲苇虽柔却坚韧如丝,磐石坚不可摧。 |
| 我有亲父母,逼迫兼弟兄。 | 我有父母双亲,还有兄长逼迫。 |
| 不嫁义郎,恐不任耳。 | 不嫁给贤良的人,恐怕难以胜任。 |
三、结语
《古诗为焦仲卿妻作》不仅是一首爱情悲剧,更是一部反映当时社会现实的作品。它揭示了封建礼教对个人幸福的压制,同时也歌颂了忠贞不渝的爱情精神。通过这篇诗文,我们可以感受到古人对自由与真情的渴望,以及在困境中坚持信念的力量。


