首页 > 精选知识 >

古诗为焦仲卿妻作原文及翻译

2025-11-23 03:04:54

问题描述:

古诗为焦仲卿妻作原文及翻译,急!求解答,求别忽视我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-11-23 03:04:54

古诗为焦仲卿妻作原文及翻译】《古诗为焦仲卿妻作》是汉代乐府诗中的一篇著名长篇叙事诗,也被称为《孔雀东南飞》,讲述了焦仲卿与妻子刘兰芝之间的爱情悲剧。这首诗语言质朴、情感真挚,是中国古代文学中的经典之作。

一、文章总结

这首诗以焦仲卿和刘兰芝的爱情故事为主线,展现了封建社会中婚姻制度对个人命运的压迫。两人因家庭压力被迫分离,最终双双殉情,表达了对自由爱情的向往与对命运抗争的精神。诗中人物形象鲜明,情节曲折感人,具有极高的艺术价值和思想深度。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
序曰:汉末建安中,庐江府吏焦仲卿妻刘氏,以书辞归,其母迫之,乃投水而死。 序言:东汉末年建安年间,庐江郡的官吏焦仲卿的妻子刘氏,因写信辞别丈夫,被母亲逼迫,于是投水自尽。
余闻之,悲夫! 我听说这件事后,感到非常悲伤。
为仲卿妻作。 为焦仲卿的妻子所作。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。 鸡叫时就进入织布房,夜以继日地劳作,没有一刻休息。
三日断五匹,大人故嫌迟。 三天织了五匹布,婆婆仍然觉得太慢。
非为织作迟,君家妇难为! 不是因为织得慢,而是你家的媳妇实在难当!
妾不堪驱使,徒留无所施。 我无法忍受这样的驱使,留下来也没有用处。
便可白公姥,及时相遣归。 你可以告诉公婆,趁早把我送回去吧。
府吏闻此语,心知不可违。 府吏听到这话,心里明白不能违背。
便告归去,勿复相守。 就请求回家,不要再在一起了。
意欲随君去,故来相劝勉。 我想跟随你走,所以前来劝你。
君当作磐石,妾当作蒲苇。 你应当像磐石一样坚定,我愿像蒲苇一样柔韧。
蒲苇纫如丝,磐石无转移。 蒲苇虽柔却坚韧如丝,磐石坚不可摧。
今日违情意,此事岂可量? 今天违背了感情,这件事怎能衡量?
我有亲父母,逼迫兼弟兄。 我有父母双亲,还有兄长逼迫。
不嫁义郎,恐不任耳。 不嫁给贤良的人,恐怕难以胜任。
且暂还家去,吾今且赴府。 暂时先回娘家,我现在还要去府里。
不久当归还,还必相迎取。 不久就会回来,回来一定来接你。
以此下心意,慎勿违我语。 请你放下心来,千万不要违背我的话。
吾已失恩义,会不相从许。 我已经失去了恩爱,不会答应你。
君既若见录,不久望君来。 你如果还记得我,不久就会来看我。
君当作磐石,妾当作蒲苇。 你应当像磐石一样坚定,我愿像蒲苇一样柔韧。
蒲苇纫如丝,磐石无转移。 蒲苇虽柔却坚韧如丝,磐石坚不可摧。
我有亲父母,逼迫兼弟兄。 我有父母双亲,还有兄长逼迫。
不嫁义郎,恐不任耳。 不嫁给贤良的人,恐怕难以胜任。

三、结语

《古诗为焦仲卿妻作》不仅是一首爱情悲剧,更是一部反映当时社会现实的作品。它揭示了封建礼教对个人幸福的压制,同时也歌颂了忠贞不渝的爱情精神。通过这篇诗文,我们可以感受到古人对自由与真情的渴望,以及在困境中坚持信念的力量。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。